„…down will come baby, cradle and all”

A posztapokaliptikus téma iránti lelkesedésemnek hála bukkantam rá két-három éve az 1986-os When the Wind Blows című zseniális brit rajzfilmre (rendezte: Jimmy T. Muramaki), aminek alapjául egy 1982-es graphic novel szolgált. A sztori egy nyugdíjas, vidéki férjről és feleségről szól, akik próbálnak életben maradni az atomháború után. A cselekmény James és Hilda házára korlátozódik, amelyben e két kedves, jólelkű, egyszerű, és végtelenül naiv (nem mellesleg imádnivalóan, ezer százalékig brit) lélek egyszerre vicces és szomorú tudatlansággal viszonyul a nyilvánvalóban igen veszélyes helyzethez, és vakon bízik a kormány sokkal inkább propagandacélú, mint gyakorlatban hatékony túlélési útmutatóiban.

Miután beszereztem a filmet, rögtön kivetettem hálómat az eredeti képregényre, bár anno olyan kevés információt találtam róla, hogy még abban sem voltam biztos, hogy tényleg képregény-e, vagy inkább egy képeskönyv. Mindenesetre nemrég megérkezett (5-7 fontért rendelhető Angliából, csak ajánlani tudom mindenkinek), elolvastam, és szinte egy kisebbfajta csodában volt részem. A képregényt (merthogy valóban az) Raymond Briggs írta és rajzolta, méghozzá nagyszerűen: fantasztikusan bájos és abszurd dialógusok, minden ostobaságuk ellenére is szerethető karakterek, egyszerű, gyönyörűen kifejező rajzok. A panelkezelés külön bekezdést érdemelne (talán egyszer egy hosszabb cikkben fog is), merthogy olykor két oldalt foglal el egyetlen kép, máskor meg 25-30 panel zsúfolódik egyetlen oldalon – és persze mindegyik megoldásnak tökéletesen megvan a maga szerepe.

Akár a rajzfilmet, akár a képregényt választod (én mindkettőt javaslom, tetszőleges sorrendben), nem mindennapi művel leszel gazdagabb: az emberi ostobaság drámája és vígjátéka ez, hangvételére pedig jó példa a címválasztás is, ami a híres angol altatódal szövegéből származik – stílszerű zárásnak ide is tökéletes:

Rock-a-bye baby, in the treetop,
When the wind blows, the cradle will rock,
When the bough breaks, the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.