Odegnál Róbert: Rév – A hívó

Odegnál Róbert: Rév – A hívó

Ismerősen csenghet azok számára a szerző neve, akik figyelemmel kísérik a magyar képregénykultúra alakulását;
a 2004-ben megrendezett Vadkelet flashanimációs pályázat első helyezettjeként hallottunk először a nevéről, majd a Míves Céh képregény-rajzoló versenyén elért
megosztott első díj kapcsán bukkant fel ismét. A Nyócker c. animációs film hozta meg számára az első igazán nagy sikert, amiben a hátterek elkészítésében vett részt.
Vad Virágok Könyvműhely gondozásában jelent meg az egyedi hangulatú futurisztikus halu-krimi: Rév- A hívó. Még mielőtt belelapoznánk, a borító már sugallja, hogy nem Holle Anyó pihe puha párnáiból kiszállingózó tollak fognak majd simogatni. Sötét dimenzióba szól a jegyünk, s végig követhetjük, egy belső viharoktól megtépázott, a jövő képeit értelmezni képtelen látnok, drogos hallucinációkkal átszőtt agymenéseit.
Egy zűrös megbízatás, az első önálló munkája anti hősünknek; belesodródott, hát úszik az árral, bár megkísérli, hogy ellenúszik,de ez mindannyiszor őrült víziókba torkollik. Az elvont konfliktus szálai közül, azonban kihámozhatjuk egy hétköznapi ember, saját alapvető lelki vívódásait, s mindenki veheti saját kabátját, vagy ingét ha úgy tetszik. Nem egy agyonkockázott, szájbarágós, tipikus képregényről van szó: képenként önálló műalkotás szinte mindegyik képi elem, s nagyfokú felkészültségről s rengeteg munkáról ad bizonyosságot, akár a részletessége, vagy az ötletgazdasága. Nem kihagyható a hátterekben való elszállás sem, illetve azok homogén sokszínűsége, megfoghatatlan nem evilági távolsága. Idegennek hathatnak, ám mint a Titanic elsüllyedése, ez is valóságos, csak ne sajnáljuk a fáradtságot hámozni; a valóság felismerése fájó sebként tátong, a vérzés elállni nem akar, csak újabb és újabb ajtókat nyit az érzékelhetőség határain túl s ragadja magával a kissé megtört, ám annál elszántabb látnokot; aki drogok segítségével hajszolja magát a vélt megvilágosodás felé.
„A Vad Virágok Könyvműhely célja tehetséges, magyar alkotók műveinek
megjelentetése magyar és idegen nyelveken. Az első a sorban Odegnál Róbert
albuma, amelynek jövőre tervezzük francia nyelvű kiadását. A képregény
eredetileg egy amerikai kiadó számára készült bemutatkozásképpen, ám a kedvező
fogadtatás ellenére végül az induló, magyar kiadónál jelent meg elsőként. A
történet folytatása magyar nyelven jövőre várható./ a kiadó/ „

Esti Hírlap
2005. December 06.